<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Diario de Libros &#187; Editoriales</title>
	<atom:link href="http://www.diariodelibros.com/temas/editoriales/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.diariodelibros.com</link>
	<description>Blog sobre Libros y Escritores</description>
	<lastBuildDate>Mon, 09 Nov 2009 16:39:02 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Traductores de libros</title>
		<link>http://www.diariodelibros.com/2009/10/27/traductores-de-libros/</link>
		<comments>http://www.diariodelibros.com/2009/10/27/traductores-de-libros/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 11:55:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Raquel López</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales]]></category>
		<category><![CDATA[España]]></category>
		<category><![CDATA[brisingr]]></category>
		<category><![CDATA[chistopher paolini]]></category>
		<category><![CDATA[eragon]]></category>
		<category><![CDATA[paulo coehlo]]></category>
		<category><![CDATA[traducciones de libros]]></category>
		<category><![CDATA[traductores]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diariodelibros.com/?p=1032</guid>
		<description><![CDATA[Que un libro traducido sea bueno depende de la traducción en sí misma. Un libro puede ser maravilloso en su lengua materna y horrendo en la traducción. Horrendo en grado sumo, incluso, con una mala traducción. O si no, hagan la prueba con este extracto de &#8216;Brisingr&#8217; de Christopher Paolini, el tercer relato de la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Que un <strong>libro traducido sea bueno depende de la traducción en sí misma</strong>. Un libro puede ser maravilloso en su lengua materna y horrendo en la traducción. Horrendo en grado sumo, incluso, con una mala traducción. O si no, hagan la prueba con este extracto de <strong>&#8216;Brisingr&#8217;</strong> de <strong>Christopher Paolini</strong>, el tercer relato de la saga &#8216;El Legado&#8217;, secuela de &#8216;Eragon&#8217; y &#8216;Eldest&#8217;.</p>
<p><em>Texto original</em></p>
<p>The evening sun streaked the low hills with shadows long and narrow and—far in the west—illuminated the surface of Leona Lake so that the horizon became a rippling bar of gold.</p>
<p><em>Texto traducido por Jorge Rizzo y Carol Isern</em></p>
<p>El sol del atardecer caía sobre las colinas bajas arrojando unas sombras largas y estrechas y, muy al oeste, iluminaba la superficie del lago Leona, que convertía el horizonte en una ondulada franja dorada.</p>
<p><em>Texto traducido por el traductor automático</em></p>
<p>El sol de la tarde rayas las colinas bajas con sombras largas y estrechas y la fecha en el oeste-iluminada de la superficie del lago Leona a fin de que el horizonte se convirtió en un bar de la ondulación de oro.</p>
<div style="text-align: center;">
<img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2009/10/brisingr_christopher_paolini.jpg" alt="Traductores de libros" />
</div>
<p>Obviamente, esto es una exageración, ningún traductor en su sano juicio o con una educación universitaria cometería la tropelía de generar el segundo texto, pero es una simple muestra de lo que puede hacer una mala traducción.</p>
<p>Hablando con la gente de <a href="http://www.dixit.es/traduccion/" alt="Traductores">Traductores Dixit</a>, que tienen un departamento especializado en <strong>traducciones de libros</strong>, me comentaron que muchas veces, los traductores se convierten en casi tan famosos como los propios escritores y los editores, la mayoría de las veces, no quieren que un mismo autor sea trabajado por traductores diferentes en cada publicación. Al igual que todos tenemos identificados la voz de Clint Eastwood, y sabemos que tras sus películas está el gran Constantino Romero, muchos conocen a las dos traductoras más importantes de Paulo Coelho al castellano, es decir, a Montserrat Mira y Ana Belén Costas.</p>
<p>Normalmente, un traductor requiere de sólidos conocimientos literarios para darle ese plus de entendimiento a los giros que el autor recoge, sin agregar más de lo que en realidad pone, pero no perdiendo la esencia por no amasar el texto de forma correcta. Además, los traductores suelen ser complementados con revisores que proponen las modificaciones oportunas sobre el texto planteado.</p>
<p>Así pues, y para que un libro escrito en lengua extranjera nos cautive en nuestro idioma, se requiere de una buena materia prima y un buen cocinero ayudado con múltiples pinches de la misma categoría.</p>
<p>Y a ti, ¿Qué libro te pareció infumable por su traducción?</p>
<hr style="border-top:black solid 1px" /><a href="http://www.diariodelibros.com/2009/10/27/traductores-de-libros/">Traductores de libros</a> fue publicado originalmente el  27 de Octubre de 2009 a las 1:55 pm en <a href="http://www.diariodelibros.com">Diario de Libros</a>.<br />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diariodelibros.com/2009/10/27/traductores-de-libros/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La revista literaria &#8216;Qué Leer&#8217; cambia de dueño</title>
		<link>http://www.diariodelibros.com/2008/11/25/la-revista-literaria-que-leer-cambia-de-dueno/</link>
		<comments>http://www.diariodelibros.com/2008/11/25/la-revista-literaria-que-leer-cambia-de-dueno/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 10:59:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Escudero</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales]]></category>
		<category><![CDATA[España]]></category>
		<category><![CDATA[hachette filipacchi]]></category>
		<category><![CDATA[mc ediciones]]></category>
		<category><![CDATA[qué leer]]></category>
		<category><![CDATA[revista literaria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diariodelibros.com/?p=898</guid>
		<description><![CDATA[El grupo editorial Hachette Filipacchi ha vendido a MC Ediciones la revista literaria &#8216;Qué Leer&#8217;. 



El próximo 22 de diciembre llegará a los kioskos el primer número de &#8216;Qué Leer&#8217; editado por MC.
Leído en: 233 Grados.
La revista literaria &#8216;Qué Leer&#8217; cambia de dueño fue publicado originalmente el  25 de Noviembre de 2008 a las [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El grupo editorial <a href="http://www.hachette.es/hf/index.shtml">Hachette Filipacchi</a> ha vendido a <a href="http://www.mcediciones.net/">MC Ediciones</a> la <strong>revista literaria</strong> <a href="http://www.que-leer.orange.es/">&#8216;Qué Leer&#8217;</a>. </p>
<div style="text-align: center;">
<img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2008/11/revista_que_leer.jpg" alt="La revista literaria 'Qué Leer' cambia de dueño" />
</div>
<p>El próximo 22 de diciembre llegará a los kioskos el primer número de <a href="http://www.que-leer.orange.es/">&#8216;Qué Leer&#8217;</a> editado por MC.</p>
<p>Leído en: <a href="http://www.233grados.com/blog/2008/11/queleer.html">233 Grados</a>.</p>
<hr style="border-top:black solid 1px" /><a href="http://www.diariodelibros.com/2008/11/25/la-revista-literaria-que-leer-cambia-de-dueno/">La revista literaria &#8216;Qué Leer&#8217; cambia de dueño</a> fue publicado originalmente el  25 de Noviembre de 2008 a las 12:59 pm en <a href="http://www.diariodelibros.com">Diario de Libros</a>.<br />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diariodelibros.com/2008/11/25/la-revista-literaria-que-leer-cambia-de-dueno/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Banda sonora para la nueva novela de James Bond</title>
		<link>http://www.diariodelibros.com/2008/02/01/banda-sonora-para-la-nueva-novela-de-james-bond/</link>
		<comments>http://www.diariodelibros.com/2008/02/01/banda-sonora-para-la-nueva-novela-de-james-bond/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 17:17:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Esteban Salmerón</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales]]></category>
		<category><![CDATA[devil may care]]></category>
		<category><![CDATA[james bonf]]></category>
		<category><![CDATA[myspace]]></category>
		<category><![CDATA[penguin]]></category>
		<category><![CDATA[sebastian faulks]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diariodelibros.com/2008/02/01/banda-sonora-para-la-nueva-novela-de-james-bond/</guid>
		<description><![CDATA[La editorial Penguin y la red social MySpace han convocado un concurso para seleccionar el tema musical que será la banda sonora de la versión en audiolibro de la nueva novela sobre el personaje de James Bond, Devil may care.
La novela, escrita por Sebastian Faulks, saldrá a la venta el 28 de mayo.



El tema musical [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La editorial <a href="http://www.penguin.co.uk/">Penguin</a> y la red social <a href="http://uk.myspace.com/">MySpace</a> han convocado un <a href="http://uk.myspace.com/devilmaycarebook">concurso</a> para seleccionar el tema musical que será la banda sonora de la versión en audiolibro de la nueva novela sobre el personaje de <strong>James Bond</strong>, <strong>Devil may care</strong>.</p>
<p>La novela, escrita por <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sebastian_Faulks">Sebastian Faulks</a>, saldrá a la venta el 28 de mayo.</p>
<div style="text-align: center;">
<img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2008/02/delvilmaycare.jpg" alt="Banda sonora para la nueva novela de James Bond" />
</div>
<p>El tema musical que resulte elegido también podrá ser descargado gratis en Internet. Los músicos interesados tienen de plazo hasta el 25 de febrero para presentar sus composiciones. Cinco de ellas serán elegidas como finalistas, y una de ellas resultará ganadora en una votación entre los usuarios de MySpace.</p>
<p>Leído en: <a href="http://techdigest.tv/2008/01/penguin_and_mys.html">TechDigest</a>.</p>
<p>Artículos relacionados:<br />
<a href="http://www.diariodelibros.com/2007/07/11/sebastian-faulks-es-el-nuevo-ian-fleming/">Sebastian Faulks es el nuevo Ian Fleming</a>.</p>
<hr style="border-top:black solid 1px" /><a href="http://www.diariodelibros.com/2008/02/01/banda-sonora-para-la-nueva-novela-de-james-bond/">Banda sonora para la nueva novela de James Bond</a> fue publicado originalmente el  1 de Febrero de 2008 a las 6:17 pm en <a href="http://www.diariodelibros.com">Diario de Libros</a>.<br />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diariodelibros.com/2008/02/01/banda-sonora-para-la-nueva-novela-de-james-bond/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>451 Editores</title>
		<link>http://www.diariodelibros.com/2007/03/22/451-editores/</link>
		<comments>http://www.diariodelibros.com/2007/03/22/451-editores/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Mar 2007 22:55:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tavi Calvete</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales]]></category>
		<category><![CDATA[España]]></category>
		<category><![CDATA[451 editores]]></category>
		<category><![CDATA[berta tabor]]></category>
		<category><![CDATA[corazón de tango]]></category>
		<category><![CDATA[elia barceló]]></category>
		<category><![CDATA[la mujer de andros]]></category>
		<category><![CDATA[la pértiga del funanbulista]]></category>
		<category><![CDATA[stephen leacock]]></category>
		<category><![CDATA[thornton wilder]]></category>
		<category><![CDATA[un verano en mariposa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diariodelibros.com/2007/03/22/451-editores/</guid>
		<description><![CDATA[451 Editores es un nuevo sello editorial integrado en el grupo Luis Vives, que publicará 30 títulos al año en sus cuatro colecciones.
La primera de estas colecciones es 451.http://, dedicada a novelas, cuentos y ensayos de escritores inéditos, consagrados y clásicos del siglo XX, y sus primeros títulos a la venta son:

Corazón de tango, de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.451editores.es/">451 Editores</a> es un nuevo sello editorial integrado en el grupo <a href="http://www.edelvives.es/">Luis Vives</a>, que publicará 30 títulos al año en sus cuatro colecciones.</p>
<p>La primera de estas colecciones es <strong>451.http://</strong>, dedicada a novelas, cuentos y ensayos de escritores inéditos, consagrados y clásicos del siglo XX, y sus primeros títulos a la venta son:</p>
<p><a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001165567"><img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2007/03/1000_1_baja.jpg" alt="Corazón de tango, de Elia Barceló" /></a><br />
<a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001165567">Corazón de tango</a>, de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Elia_Barceló ">Elia Barceló</a><br />
Bella y fantasmal, en una milonga de alguna ciudad de Europa, una mujer seduce con su baile a un hombre para luego desaparecer dejando un rastro que conduce a Buenos Aires y al pasado, a una historia pasional que sucede en torno a 1920. Son los tiempos en los que el tango ponía música a la vida de la ciudad.</p>
<p><a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001165575"><br />
<img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2007/03/990_1_baja.jpg" alt="La pértiga del funanbulista, de Berta Tabor" /></a><br />
<a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001165575">La pértiga del funambulista</a>, de <strong>Berta Tabor</strong><br />
Elaboradas con la materia prima de esos momentos de crisis, que nutre la gran literatura desde siempre, las historias de los personajes de La pértiga del funambulista conforman un álbum de familia, un puñado de instantáneas que nos muestran la intrahistoria más reciente de esa España indefinible que se asoma a Europa: desde la Segunda República hasta los atentados del metro de Londres.</p>
<p><a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001165569"><img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2007/03/980_1_baja.jpg" alt="La mujer de Andros, de Thornton Wilder" /></a><br />
<a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001165569">La mujer de Andros</a>, de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Thornton_Wilder">Thornton Wilder</a><br />
Extranjera en la isla griega de Brinos, sola pese a rodearse de los jóvenes que visitan su casa fascinados por la belleza de su cuerpo y su sabiduría, la mujer de Andros asume con dignidad su condición de cortesana culta, en una sociedad fuertemente patriarcal, y busca en su interior fuerzas para enfrentarse a la enfermedad que une los hilos de su vida y al don más terrible de los dioses: la incomunicabilidad del amor. Porque el mundo es demasiado valioso como para ser comprensible, la mujer de Andros ama todas las cosas y celebra la vida entera, con sus luces y sus sombras.</p>
<p><a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001165573"><br />
<img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2007/03/970_1_baja.jpg" alt="Un verano en Mariposa, de Stephen Leacock" /></a><br />
<a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001165573">Un verano en Mariposa</a>, de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Leacock">Stephen Leacock</a><br />
Precedente humorístico de los territorios ficticios de la novela contemporánea, el pueblo de Mariposa es el centro del mundo, o al menos eso creen sus vecinos. Un lugar idílico, a la orilla de uno de los Grandes Lagos, en el que nada sucede que pase desapercibido, nada que pueda alterar el carácter recio y sin doblez de sus habitantes y romper la apacible bondad con que se relacionan. Â¿Nada?</p>
<hr style="border-top:black solid 1px" /><a href="http://www.diariodelibros.com/2007/03/22/451-editores/">451 Editores</a> fue publicado originalmente el  22 de Marzo de 2007 a las 11:55 pm en <a href="http://www.diariodelibros.com">Diario de Libros</a>.<br />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diariodelibros.com/2007/03/22/451-editores/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>En China se producen 500 millones de copias piratas de libros al año</title>
		<link>http://www.diariodelibros.com/2007/03/18/en-china-se-producen-500-millones-de-copias-piratas-de-libros-al-ano/</link>
		<comments>http://www.diariodelibros.com/2007/03/18/en-china-se-producen-500-millones-de-copias-piratas-de-libros-al-ano/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2007 19:32:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tavi Calvete</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales]]></category>
		<category><![CDATA[china]]></category>
		<category><![CDATA[copias piratas de libros]]></category>
		<category><![CDATA[libros piratas]]></category>
		<category><![CDATA[pirateria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diariodelibros.com/2007/03/18/en-china-se-producen-500-millones-de-copias-piratas-de-libros-al-ano/</guid>
		<description><![CDATA[Las autoridades chinas está tomando medidas para intentar acabar el mercado de copias piratas de libros y otros productos audiovisuales como discos cd y dvd. Estiman que en China se producen anualmente quinientos millones de copias piratas de libros y ciento veinte millones de productos audiovisuales pirateados.
En China se producen 500 millones de copias piratas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Las autoridades chinas está tomando medidas para intentar acabar el mercado de copias piratas de libros y otros productos audiovisuales como discos cd y dvd. <a href="http://www.chinadaily.com.cn/china/2007-03/17/content_830307.htm">Estiman</a> que en China se producen anualmente quinientos millones de copias piratas de libros y ciento veinte millones de productos audiovisuales pirateados.</p>
<hr style="border-top:black solid 1px" /><a href="http://www.diariodelibros.com/2007/03/18/en-china-se-producen-500-millones-de-copias-piratas-de-libros-al-ano/">En China se producen 500 millones de copias piratas de libros al año</a> fue publicado originalmente el  18 de Marzo de 2007 a las 8:32 pm en <a href="http://www.diariodelibros.com">Diario de Libros</a>.<br />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diariodelibros.com/2007/03/18/en-china-se-producen-500-millones-de-copias-piratas-de-libros-al-ano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novedades de Alfaguara para enero de 2007</title>
		<link>http://www.diariodelibros.com/2007/01/18/novedades-de-alfaguara-para-enero-de-2007/</link>
		<comments>http://www.diariodelibros.com/2007/01/18/novedades-de-alfaguara-para-enero-de-2007/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jan 2007 13:46:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tavi Calvete</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales]]></category>
		<category><![CDATA[España]]></category>
		<category><![CDATA[alfaguara]]></category>
		<category><![CDATA[anne tyler]]></category>
		<category><![CDATA[bernardo atxaga]]></category>
		<category><![CDATA[jose maría guelbenzu]]></category>
		<category><![CDATA[jose saramago]]></category>
		<category><![CDATA[libros]]></category>
		<category><![CDATA[marcelo figueras]]></category>
		<category><![CDATA[memorias]]></category>
		<category><![CDATA[novedades editoriales]]></category>
		<category><![CDATA[novelas]]></category>
		<category><![CDATA[susan sontag]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diariodelibros.com/2007/01/18/novedades-alfaguara-para-enero-de-2007/</guid>
		<description><![CDATA[La editorial Alfaguara ha publicado estos nuevos títulos:
Las pequeñas memorias, de José Saramago
&#8220;Me interesa conocer mi relación con ese niño que fui. Ese niño está en mí, siempre ha estado y siempre lo estará. Un adulto escribe memorias de adulto, acaso para decir: &#8220;Miren qué importante soy&#8221;. He hecho memorias de niño, y me he [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La editorial <a href="http://www.alfaguara.santillana.es/ ">Alfaguara</a> ha publicado estos nuevos títulos:</p>
<p><a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001150539"><img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2007/01/9788420471297_med.miniatura.jpg" alt="Las pequeñas memorias, de José Saramago" /><br />Las pequeñas memorias</a>, de <a href="http://www.alfaguara.santillana.es/saramago/">José Saramago</a><br />
&#8220;Me interesa conocer mi relación con ese niño que fui. Ese niño está en mí, siempre ha estado y siempre lo estará. Un adulto escribe memorias de adulto, acaso para decir: &#8220;Miren qué importante soy&#8221;. He hecho memorias de niño, y me he sentido niño haciéndolas; quería que los lectores supieran de dónde salió el hombre que soy. JOSÃ‰ SARAMAGO.</p>
<p><a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001157375"><img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2007/01/9788420470795_med.miniatura.jpg" alt="El cadáver arrepentido, de José María Guelbenzu" /><br />El cadáver arrepentido</a>, de <a href="http://www.alfaguara.santillana.es/index.php?s=autor&#038;id=230&#038;PHPSESSID=41467c834cbcc4f45d060353ddc85b11">José María Guelbenzu</a><br />
La jueza Mariana de Marco es invitada a la boda de Amelia, una antigua compañera de la facultad. El hallazgo de un cadaver enterrado de rodillas en actitud implorante y la repentina muerte de la madre de la novia, despertarán la curiosidad de Mariana que comienza a investigar el pasado familiar de su amiga, lleno de intrigas y venganzas, intentando desvelar un misterio oculto durante generaciones.</p>
<p><a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001157250"><img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2007/01/9788420470422_med.miniatura.jpg" alt="Propios y extraños, de Anne Tyler " /><br />Propios y extraños</a>, de <a href="http://www.alfaguara.santillana.es/index.php?s=autor&#038;id=315">Anne Tyler </a><br />
Sami y Zida no pueden tener hijos y deciden adoptar una niña coreana: lo mismo les sucede a Bitsy y Bred, y los dos matrimonios se conocen en el aeropuerto mientras esperan a sus nuevas hijas. Pronto las dos familias entablarán una gran amistad, pero no adivinarán lo unidas que están hasta que descubran la creciente relación que se está formando entre la madre de Sami y el padre de Bitsy.</p>
<p><a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001130830"><img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2007/01/9788420470856_med.miniatura.jpg" alt="Cuestión de enfásis, de Susan Sontag" /><br />Cuestión de enfásis</a>, de <a href="http://www.susansontag.com/ ">Susan Sontag</a><br />
Para Susan Sontag, un escritor no era más que un viajero mental y, para enseñar con el ejemplo, nos dejó este conjunto admirable de ensayos que no son otra cosa que los diferentes episodios de un viaje que toca muchos puertos. La escritora norteamericana dividió sus textos en tres bloques. En el primero, reunió artículos sobre otros escritores y sobre algunos de los libros que amó; en el segundo, los dedicados a las artes de la mirada (la danza, la pintura, la fotografía) y por último, en la parte final, unas notas acerca de cuestiones de teoría literaria junto con los relatos de la experiencia de la autora en el asedio de Sarajevo, o algunas páginas autobiográficas. </p>
<p><img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2007/01/9788420471380_med.miniatura.jpg" alt="La batalla del calentamiento, de Marcelo Figueras" /><br /><strong>La batalla del calentamiento</strong>, de <a href="http://www.alfaguara.com.ar/autor.asp?idautor=120">Marcelo Figueras</a><br />
&#8220;En la batalla del calentamiento había que ver la carga del jinete.<br />
Â¡Jinete, a la carga! Una mano&#8230;&#8221;<br />
La vieja canción cifra la clave de esta novela, que cuenta la desmesurada fábula de Teo, de la pequeña Miranda y de la bella Pat Finnegan, tres sobrevivientes llamados a figurar entre los personajes inolvidables de la literatura de hoy. Y también la historia del pueblo cordillerano de Santa Brígida, gobernado por un insólito Jekyll &#038; Hyde cuya dualidad no hace otra cosa que volverlo más sabio. &#8220;No vivimos en armonía, sino más bien en melodía&#8221;, escribió Henry D. Thoreau. Una cita que podría servir de epígrafe a este libro, porque La batalla del calentamiento habla sobre ese mismo asunto: la forma en que nos desencontramos, por nuestra insistencia en producir melodías individuales mientras damos la espalda a las melodías de los demás.</p>
<p><a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001157380"><img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2007/01/9788420471364_med.miniatura.jpg" alt="Obabakoak, de Bernardo Atxaga" /><br />Obabakoak</a>, de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Bernardo_Atxaga">Bernardo Atxaga</a><br />
Los recuerdos de un escritor cuando vivía en el pueblo de Obaba junto a su padre, una maestra que se abandona a uno de sus alumnos por una jugarreta del destino, Katharina y el tren, la fotografía de los alumnos del colegio, los gemelos Margarette y Heinrich, etc. Obabakoak es la recreación de un mundo mágico y mítico, que pone de manifiesto a través de diversas historias, la soledad, el amor, el desarraigo cultural y político de la Historia.</p>
<p><a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001157382"><img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2007/01/9788420471348_med.miniatura.jpg" alt="El hombre solo, de Bernardo Atxaga" /><br />El hombre solo</a>, de <strong>Bernardo Atxaga</strong><br />
Son cinco días, pero pesan como siglo. Sinco días en la vida de un hombre al que todos llaman Carlos, un luchador obligado a pactar con el pasado y el miedo, con aquellos seres vivos y muertos que hicieron de él lo que hoy es: un hombre que teje su futuro con desgana y asume el riego como. </p>
<p><a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001157384"><img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2007/01/9788420471356_med.miniatura.jpg" alt="Esos cielos, de Bernardo Atxaga " /><br />Esos cielos</a>, de <strong>Bernardo Atxaga</strong><br />
Era una mujer de treinta y siete años que había pasado la última parte de su vida en prisión&#8217;. ..Asi empieza Esos cielos. La protagonista, recién puesta en libertad, regresa en autocar a Bilbao. A partir de ahí, asistimos a un viaje, que es a la vez físico, emocional y mental.</p>
<hr style="border-top:black solid 1px" /><a href="http://www.diariodelibros.com/2007/01/18/novedades-de-alfaguara-para-enero-de-2007/">Novedades de Alfaguara para enero de 2007</a> fue publicado originalmente el  18 de Enero de 2007 a las 2:46 pm en <a href="http://www.diariodelibros.com">Diario de Libros</a>.<br />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diariodelibros.com/2007/01/18/novedades-de-alfaguara-para-enero-de-2007/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Finalistas del Premio Minotauro 2007</title>
		<link>http://www.diariodelibros.com/2007/01/10/finalistas-del-premio-minotauro-2007/</link>
		<comments>http://www.diariodelibros.com/2007/01/10/finalistas-del-premio-minotauro-2007/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Jan 2007 16:41:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tavi Calvete</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales]]></category>
		<category><![CDATA[España]]></category>
		<category><![CDATA[Premios y Eventos Literarios]]></category>
		<category><![CDATA[ediciones minotauro]]></category>
		<category><![CDATA[finalistas]]></category>
		<category><![CDATA[minotauro]]></category>
		<category><![CDATA[novela de ciencia ficción]]></category>
		<category><![CDATA[novela fantástica]]></category>
		<category><![CDATA[premio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diariodelibros.com/2007/01/09/finalistas-del-premio-minotauro-2007/</guid>
		<description><![CDATA[Cinco obras finalistas optan a la cuarta edición del Premio Internacional de Ciencia ficción y Literatura Fantástica Minotauro, convocado por Ediciones Minotauro. El fallo del premio tendrá lugar en Madrid el próximo 14 de febrero. 
Los finalistas son:
- Analisa, de Alejandra Kramer (seudónimo).
- Crónica de Nerhos, de Leonardo Ropero Serrano.
- La máscara transparente, de Daédor [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cinco obras finalistas optan a la cuarta edición del Premio Internacional de Ciencia ficción y Literatura Fantástica <strong>Minotauro</strong>, convocado por <a href="http://www.edicionesminotauro.com/">Ediciones Minotauro</a>. El fallo del premio tendrá lugar en Madrid el próximo 14 de febrero. </p>
<p>Los finalistas son:<br />
- Analisa, de Alejandra Kramer (seudónimo).<br />
- Crónica de Nerhos, de Leonardo Ropero Serrano.<br />
- La máscara transparente, de Daédor (seudónimo).<br />
- Magos: La esencia y el dragón, de Lobsang Federico Camacho.<br />
- Noches de Suburbio, de Víctor Blanco Díaz.</p>
<p>El jurado del <strong>Premio Minotauro 2007</strong> está formado por Fernando Delgado, <a href="http://www.angelavallvey.com/">Ãngela Vallvey</a>, Pere Matesanz, Olga Rubio,<a href="http://www.juaneslavagalan.com/"> Juan Eslava Galán</a>, Laura Falcó, <a href="http://www.javiernegrete.com/">Javier Negrete</a> (ganador de la tercera edición del Premio Minotauro por <a href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=1577&#038;codigoLibro=2900001102055">Señores del Olimpo</a>), y Francisco García Lorenzana como secretario.</p>
<div style="text-align: center;">
<img src="http://www.diariodelibros.com/wp-content/uploads/2007/01/mino.giF" alt="Premio Minotauro" />
</div>
<p>El ganador recibirá 18.000 euros, el premio mejor dotado a nivel mundial dentro del <strong>género fantástico y de ciencia ficción</strong>. </p>
<hr style="border-top:black solid 1px" /><a href="http://www.diariodelibros.com/2007/01/10/finalistas-del-premio-minotauro-2007/">Finalistas del Premio Minotauro 2007</a> fue publicado originalmente el  10 de Enero de 2007 a las 5:41 pm en <a href="http://www.diariodelibros.com">Diario de Libros</a>.<br />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diariodelibros.com/2007/01/10/finalistas-del-premio-minotauro-2007/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
